PolyTripper - Por and Para
  polytripper

It can seem complicated to learn when to use por and when to use para, but we'll give you the main rules and lots of examples.

Por

Para

Reason - Because of...

Purpose - So that...

Estudio español por trabajo.
(I am studying Spanish for work.)

No fuí a Nicaragua por el calor.
(I didn't go to Nicaragua because of the heat.)

Los niños no jugaron afuera por la lluvia.
(The children didn't play outside because of the rain.)

No fui, por miedo a que lloviera.
(I didn't go because I was scared it would rain.)

Estudio español para poder hablar con mi amigo mexicano.
(I am studying Spanish so that I can talk to my Mexican friend.)

Mi novia estudia mucho para poder aprobar el semestre.
(My girlfriend is studying a lot so she can pass the semester.)

Un horno microondas es para calentar la comida.
(A microwave is for heating up food.)

Hago ejercicio para bajar de peso.
(I exercise to lose weight.)

On Behalf Of/Instead Of/For

Recipient/For

Recogeré a los niños en la escuela por ti.
(I'll pick the kids up from school on your behalf.)

Carlos firmó los documentos por su esposa.
(Carlos signed the papers on behalf of his wife.)

¿Puedes dar el discurso por mí? Le tengo pavor al público.
(Can you give the speech on my behalf? I'm afraid to talk in public.)

El embajador habló por el presidente.
(The ambassador spoke on behalf of the president.)

Ese regalo es para mis abuelos.
(This gift is for my grandparents.)

Esta carta es para mi esposa.
(This letter is for my wife.)

Trabajo para una empresa multinacional.
(I work for a multinational company.)

Los productos son para el dueño de la empresa.
(The products are for the owner of the company.)

Motion/Through

Destination

Caminamos por las calles de París.
(We walked through the streets of Paris.)

El pájaro entró por la ventana.
(The bird entered through the window.)

Los aviones se trasladan por el aire.
(Planes move through the air.)

Eché un vistazo por la puerta que estaba abierta.
(I looked out the open door.)

Voy para Perú.
(I'm going to Peru.)

Mis hijos van para la universidad.
(My children are going to the university.)

El jefe va para la oficina el viernes.
(The boss is going to the office on Friday.)

Mi tío va para los Estados Unidos.
(My uncle is going to the United States.)

Indefinite Location

Until/To/Away From

El museo está por aquí.
(The museum is around here.)

Hay policías por todas partes.
(There are police officers everywhere.)

Andamos por el lugar del que hablábamos.
(We walk through the place we were talking about.)

El teatro queda por la avenida 12.
(The theater can be found at 12th avenue.)

Falta una semana para el invierno.
(We're one week away from winter.)

Faltan diez Km para la próxima gasolinera.
(We're ten kilometers away from the next gas station.)

¿Cuánto falta para el verano?
(How far away are we from summer?)

Tenemos que estar allá a 10 para las 8.
(We have to be there 10 to 8.)

Manner/How

To Express Opinion

Le envié un mensaje por correo electrónico.
(I sent him a message by email.)

Voy a ir a España por mar.
(I'm going to Spain by sea.)

Estoy buscando información por internet.
(I'm looking for information on the internet.)

Viajo a Colombia por tierra.
(I'm traveling to Colombia by land.)

Para nosotros, cuanto más nieve, mejor.
(For us, the more it snows the better.)

Eso no es interesante para mí.
(I don't find that interesting.)

Para Laura, las muñecas no son bonitas.
(Laura doesn't think dolls are pretty.)

Para mis amigos, lo más importante es el dinero.
(My friends think that money is the most important.)

Duration/Indefinite Time

Time Limit/Deadline

Hoy caminamos por dos horas.
(Today we walked for two hours.)

Vamos a Canadá por el verano.
(We're going to Canada for the summer.)

Mañana estudiaremos español por una hora.
(Tomorrow we'll study Spanish for an hour.)

Shakira cantó por una hora y media en el concierto.
(Shakira sang for one and a half hours at the concert.)

Los postres deben estar listos para hoy.
(The desserts have to be ready today.)

Solamente faltan dos días para el invierno.
(We're only two days away from winter.)

Las tareas son para el viernes.
(The homework is for this Friday.)

Los trabajos son para el fin de semana.
(The jobs should be done this weekend.)

Passive Voice/By Whom/By What

Comparisons/For

El libro fue escrito por alguien famoso.
(The book was written by someone famous.)

La comida fue preparada por Mateo.
(The food was prepared by Mateo.)

El proyecto fue revisado por los dueños de la empresa.
(The project was checked by the owners of the company.)

El niño perdido fue encontrado por la policía.
(The lost boy was found by the police.)

Es muy alto para su edad.
(He's very tall for his age.)

Para ser jugador de baloncesto, es muy bajo.
(He's very short for being a basketball player.)

El agua está muy fría para la estación que tenemos.
(The water is very cold for the season we're in.)

El carro es muy lento para ser un Chevy.
(The car is very slow for being a Chevy.)

Price/Exchange

Compré esta bicicleta por 300 dolares.
(I bought this bike for 300 dollars.)

Pedro cambió su bicicleta por una moto.
(Pedro exchanged his bike for a motorcycle.)

El profesor Pedro vino en remplazo por la profesora Laura.
(Professor Pedro came to replace professor Laura.)

Nosotros compramos una moto por 1.000 dólares.
(We bought a motorcycle for 1,000 dollars.)



Caminar por el túnel para llegar al destino.

Por

Reason - Because of...

Estudio español por trabajo.
(I am studying Spanish for work.)

No fuí a Nicaragua por el calor.
(I didn't go to Nicaragua because of the heat.)

Los niños no jugaron afuera por la lluvia.
(The children didn't play outside because of the rain.)

No fui, por miedo a que lloviera.
(I didn't go because I was scared it would rain.)

On Behalf Of/Instead Of/For

Recogeré a los niños en la escuela por ti.
(I'll pick the kids up from school on your behalf.)

Carlos firmó los documentos por su esposa.
(Carlos signed the papers on behalf of his wife.)

¿Puedes dar el discurso por mí? Le tengo pavor al público.
(Can you give the speech on my behalf? I'm afraid to talk in public.)

El embajador habló por el presidente.
(The ambassador spoke on behalf of the president.)

Motion/Through

Caminamos por las calles de París.
(We walked through the streets of Paris.)

El pájaro entró por la ventana.
(The bird entered through the window.)

Los aviones se trasladan por el aire.
(Planes move through the air.)

Eché un vistazo por la puerta que estaba abierta.
(I looked out the open door.)

Indefinite Location

El museo está por aquí.
(The museum is around here.)

Hay policías por todas partes.
(There are police officers everywhere.)

Andamos por el lugar del que hablábamos.
(We walk through the place we were talking about.)

El teatro queda por la avenida 12.
(The theater can be found at 12th avenue.)

Manner/How

Le envié un mensaje por correo electrónico.
(I sent him a message by email.)

Voy a ir a España por mar.
(I'm going to Spain by sea.)

Estoy buscando información por internet.
(I'm looking for information on the internet.)

Viajo a Colombia por tierra.
(I'm traveling to Colombia by land.)

Duration/Indefinite Time

Hoy caminamos por dos horas.
(Today we walked for two hours.)

Vamos a Canadá por el verano.
(We're going to Canada for the summer.)

Mañana estudiaremos español por una hora.
(Tomorrow we'll study Spanish for an hour.)

Shakira cantó por una hora y media en el concierto.
(Shakira sang for one and a half hours at the concert.)

Passive Voice/By Whom/By What

El libro fue escrito por alguien famoso.
(The book was written by someone famous.)

La comida fue preparada por Mateo.
(The food was prepared by Mateo.)

El proyecto fue revisado por los dueños de la empresa.
(The project was checked by the owners of the company.)

El niño perdido fue encontrado por la policía.
(The lost boy was found by the police.)

Price/Exchange

Compré esta bicicleta por 300 dolares.
(I bought this bike for 300 dollars.)

Pedro cambió su bicicleta por una moto.
(Pedro exchanged his bike for a motorcycle.)

El profesor Pedro vino en remplazo por la profesora Laura.
(Professor Pedro came to replace professor Laura.)

Nosotros compramos una moto por 1.000 dólares.
(We bought a motorcycle for 1,000 dollars.)

Para

Purpose - So that...

Estudio español para poder hablar con mi amigo mexicano.
(I am studying Spanish so that I can talk to my Mexican friend.)

Mi novia estudia mucho para poder aprobar el semestre.
(My girlfriend is studying a lot so she can pass the semester.)

Un horno microondas es para calentar la comida.
(A microwave is for heating up food.)

Hago ejercicio para bajar de peso.
(I exercise to lose weight.)

Recipient/For

Ese regalo es para mis abuelos.
(This gift is for my grandparents.)

Esta carta es para mi esposa.
(This letter is for my wife.)

Trabajo para una empresa multinacional.
(I work for a multinational company.)

Los productos son para el dueño de la empresa.
(The products are for the owner of the company.)

Destination

Voy para Perú.
(I'm going to Peru.)

Mis hijos van para la universidad.
(My children are going to the university.)

El jefe va para la oficina el viernes.
(The boss is going to the office on Friday.)

Mi tío va para los Estados Unidos.
(My uncle is going to the United States.)

Until/To/Away From

Falta una semana para el invierno.
(We're one week away from winter.)

Faltan diez Km para la próxima gasolinera.
(We're ten kilometers away from the next gas station.)

¿Cuánto falta para el verano?
(How far away are we from summer?)

Tenemos que estar allá a 10 para las 8.
(We have to be there 10 to 8.)

To Express Opinion

Para nosotros, cuanto más nieve, mejor.
(For us, the more it snows the better.)

Eso no es interesante para mí.
(I don't find that interesting.)

Para Laura, las muñecas no son bonitas.
(Laura doesn't think dolls are pretty.)

Para mis amigos, lo más importante es el dinero.
(My friends think that money is the most important.)

Time Limit/Deadline

Los postres deben estar listos para hoy.
(The desserts have to be ready today.)

Solamente faltan dos días para el invierno.
(We're only two days away from winter.)

Las tareas son para el viernes.
(The homework is for this Friday.)

Los trabajos son para el fin de semana.
(The jobs should be done this weekend.)

Comparisons/For

Es muy alto para su edad.
(He's very tall for his age.)

Para ser jugador de baloncesto, es muy bajo.
(He's very short for being a basketball player.)

El agua está muy fría para la estación que tenemos.
(The water is very cold for the season we're in.)

El carro es muy lento para ser un Chevy.
(The car is very slow for being a Chevy.)



Caminar por el túnel para llegar al destino.

There are some common expressions that use por and para in Spanish. We'll give you examples, so you can get familiar with them.



Por

al por mayor
al por mayor

Hablé con proveedores para comprar al por mayor productos para mi tienda.
(I talked to suppliers to buy wholesale products for my store.)
(muchas) gracias por
(muchas) gracias por

Muchas gracias por ayudarme con la tarea.
(Thanks so much for helping me with my homework.)
por ahora
por ahora

Es suficiente por ahora. Seguimos mañana.
(It's enough for now. We'll continue tomorrow.)
por ciento
por ciento

Estoy cien por ciento seguro de que esa mujer yo la he visto en otro lado.
(I'm a hundred percent sure that I have seen that woman somewhere else.)
por completo
por completo

Lo olvidé por completo.
(I had completely forgotten it.)
por Dios
por Dios

¡Por Dios! ¿qué hiciste?
(Oh my God! What did you do?)
por ejemplo
por ejemplo

Depende del tipo de persona. Por ejemplo, yo nunca haría eso.
(It depends on what type of person you are. I, for example, would never do that.)
por favor
por favor

Por favor apaguen los celulares en este momento.
(Please turn off your cellphones at this moment.)
por fin
por fin

¡Por fin te levantaste! Son las dos de la tarde.
(You finally got up! It's two in the afternoon.)
por las buenas
por las buenas

Necesitamos llegar a un acuerdo por las buenas.
(We need to reach an agreement the easy way.)
por las malas
por las malas

He aprendido muchas cosas por las malas.
(I've learned a lot of things the hard way.)
por lo general
por lo general

Por lo general viene una vez al mes.
(He generally comes once a month.)
por lo menos
por lo menos

Tengo poco dinero, pero por lo menos alcanza para un helado.
(I don't have a lot of money, but at least it's enough to buy ice cream.)
por (lo) tanto
por (lo) tanto

Hemos llegado a París, por lo tanto, debemos ir a la torre Eiffel.
(We've arrived in Paris, so we have to go to the Eiffel tower.)
por qué
por qué

¿Por qué quieres irte tan de prisa?
(Why are you in such a hurry to leave?)
por suerte
por suerte

Creo que va a llover. Por suerte traje mis paraguas.
(I think it is going to rain. Luckily I'm carrying my umbrella with me.)
por supuesto
por supuesto

No va a ser fácil pero por supuesto que lo vas a lograr.
(It's not going to be easy, but of course you're going to make it.)

Por As a Preposition


acabar por
acabar por

Le gustaron tantas cosas de la tienda que acabó por comprarlas todas.
(He liked so many things in the store that he ended up buying them all.)
dar por
dar por

Cuando el ave cayó al agua, la dimos por muerta.
(When the bird fell in the water, we took him for dead.)
darse por
darse por

Soy venezolano, nunca me doy por vencido.
(I'm Venezuelan. I never give up.)
estar por
estar por

Mi esposo está por llegar de su viaje.
(My husband is about to come back from his trip.)
interesarse por
interesarse por

Aunque Juan es deportista, se interesa mucho por la lectura.
(Even though Juan is an athlete, he is very interested in reading.)
pasar por
pasar por

Antes de ir al trabajo, siempre paso por la casa de mi madre.
(I always stop by my mother's house before going to work.)
preguntar por
preguntar por

Cuando llegues a la universidad, pregunta por Luisa.
(When you arrive at the university, ask for Luisa.)
tener por
tener por

Tengo por costumbre no comenzar a trabajar sin desayunar.
(I have the habit to never start working without having eaten breakfast.)
tomar por
tomar por

Su muerte nos tomó por sorpresa.
(His death took us by surprise.)

Para

para bien o para mal
para bien o para mal

Para bien o para mal, las cosas las haremos a su modo.
(For better or for worse, we'll do things his way.)
para dónde
para dónde

¿Para dónde quieres ir en nuestro próximo viaje?
(Where do you want to go to on our next trip?)
para qué
para qué

¿Para qué quieres ver a mi hija?
(For what reason do you want to see my daughter?)
para ser justos
para ser justos

Para ser justos, lancemos una moneda.
(To be fair, let's toss a coin.)
para ser sincero
para ser sincero

Para ser sincero, yo fui quien se comió tu pastel.
(To be honest, I was the one who ate your cake.)
para siempre
para siempre

Vamos a ser amigos para siempre.
(We are going to be friends forever.)
ser para tanto
ser para tanto

No llores por eso, no es para tanto.
(Don't cry, it's not that bad.)

Para As a Preposition

estar para
estar para

No estoy para fiestas, no me siento bien.
(I don't feel like going to a party. I don't feel well.)