This is an irregular verb. It follows the conjugation pattern of the verb chegar.
In Brazilian Portuguese, vingar is more commonly used in the sense of to take revenge. In European Portuguese, it is also frequently used to mean to succeed or to take hold.
Present:
A Ana finalmente vinga depois de muitas tentativas.
Ana finally succeeds after many attempts.
Preterite:
O Miguel vingou aquela traição.
Miguel took revenge for that betrayal.
Conditional:
A Clara vingaria nesse ambiente.
Clara would succeed in that environment.